Pe William Tyndale l-a costat viața! Pe când era încă tânăr, ca student la Oxford, a simțit dorința ca să traducă Biblia în limba poporului englez. Pe atunci singura Biblie care era cunoscută în Anglia era Biblia în limba latină, și era folosită doar la biserici în slujba cântată de preoți. Biblia în limba latină era singura Biblie legală, autorizată. Oamenii de rând erau complet neștiutori de Sfintele Scripturi, fiindcă nu aveau Biblia în casele lor, și la biserici n-o înțelegeau. Pasiunea vieții lui Tyndale a fost să dea poporului său Biblia, s-o poată citi toți, de la curtea palatului până la ultimul plugar.
Cei care se împotriveau traducerii Bibliei erau tocmai preoții. Tyndale a emigrat în Germania și Belgia, de unde trimitea în Anglia fascicole din Biblia tradusă de el. A fost trădat, prins și condamnat. A fost executat în 1536 pentru vina de a fi tradus Biblia în limba engleză. Avea numai 42 de ani, și a văzut tipărit doar Noul Testament și câteva porțiuni din Vechiul Testament. Ultima lui rugăciune înainte să fie ars pe rug, a fost: ,,Doamne, deschide ochii regelui Angliei!” 75 de ani mai târziu, traducerea făcută de Tyndale era păstrată (cam 90%) în noua ediție a celei mai populare cărți până astăzi în limba engleză, Biblia! Tu cât prețuiești Cuvântul lui Dumnezeu?